Mostrando entradas con la etiqueta kindle. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta kindle. Mostrar todas las entradas

miércoles, 4 de enero de 2023

El Tolete de la Llorona: nuevo libro de Mayela Barragán.

 

Autora Mayela Barragán Zambrano

En este post de mi blog tengo la gran alegría y el honor de anunciarles la publicación de la novela "El Tolete de la Llorona", un libro de mi amiga Mayela Barragán Zambrano. Son unas ficciones fabulosas ambientadas entre El Cobre, el pueblo natal de la autora, Génova, Tokio y Túnez que les recomiendo no deben dejar de leer.

Mayela es una periodista venezolana radicada en Génova, Italia desde 1989, donde se ocupa de mediación intercultural y colabora con el proyecto europeo "Migrantour Génova". Escribe para "Il Corriere di Tunisi" de Túnez y para el blog Elettrivista de "Parole Spalancate". También ha colaborado con diferentes medios digitales entre los que cabe citar las revistas digitales españolas Rebelión, FronteraD y la venezolana Letralia. Es autora de Forma perfetta (Mondolibri, 2008). Participó en Nuove lettere persiane (Ediesse, 2011), una recopilación de temas de diferentes periodistas extranjeros residentes en Italia. Un texto suyo sobre los jardines Simón Bolívar de Génova, aparece en Luoghi Comuni: guida topografica alternativa alla città di Genova (Anasazi, 2015). Para el Festival Internacional de Poesía de Génova ha traducido - del español al italiano - a los poetas indígenas mexicanos Jaime Chávez Marcos, Javier López Sánchez, Pedro Martínez Escamilla y Lorenzo Hernández Ocampo; al poeta wayuu venezolano José Ángel Fernández Silva Wuliana y a los poetas Juan Calzadilla e Armando Rojas Guardia. Adicionalmente ha residido en varios países de Oriente medio y el Mediterraneo, lo cual contribuye al gran capital cultural e intelectual con que nutre sus escritos.

El Tolete de la Llorona
  

“El Toletede La Llorona” cuenta las peripecias de Emérita Luna Foresta, una genetista de éxito que en un determinado momento de la vida empieza a sufrir de la síndrome de Ulises y tiene que sacar cuentas entre un presente que le exige altisímos niveles de eficiencia y un pasado que la acosa y oprime. En las 340 páginas del texto, la autora transfigura, a través de diferentes personajes como el japonés Hayato Suzuki, el guía tunecino Ahmed, la tía Ecuménica o el botiquinero don Jota Jota, un gran número de historias; se refleja el choque de las culturas y la búsqueda de la identidad propia, incluyendo aquello que finalmente terminamos llamando hogar. Fue un inmenso placer asistirla con el formato final de su maqueta, confianza que le agradezco mucho y atesoro.

Su libro se encuentra disponible en Amazon, en idioma español y en ambos formatos, digital (kindle) e impreso (paperback). Le deseo el mejor de los éxitos, que su libro encuentre muchos lectores y la noticia de su publicación corra como el viento de boca en boca.

Te invito a seguir mi blog, subscríbete a él y así podrás recibir un aviso cada vez que publique un nuevo artículo. 

 


 

Nuevos canales de distribución

Manuel Barrero online:
Amazon books: https://www.amazon.com/MANUEL-BARRERO/e/B078GB91T2
Twitter: https://twitter.com/AutorBarrero
Lektu: https://lektu.com/e/manuel-barrero/711 
Instagram: http://instagram.com/manuelbarrero8
Red de Escritores Hispanoamericanos: https://www.escritores.org/libros/index.php/item/manuel-barrero-sierra/ 

Canal en youtube: https://www.youtube.com/channel/UCNPjFhEn4fQc_JlE1mxazXg

 

Asesorias

 


martes, 18 de octubre de 2022

Mi libro "El Mundo de Sasha" ya se encuentra traducido al alemán.

Cuentos cortos para niños en alemán.

Después de mucho esperar, al fin conseguí una vía para traspasar la barrera idiomática con alguno de mis libros, un asunto que surgió de la forma más peculiar. Se trata de mi libro de cuentos para niños “El Mundo de Sasha”, un compendio de cuentos cortos ideales como lectura antes de dormir y muy buenos para los niños que comienzan a leer. Mi libro desde que salió a la venta por Amazon, portal que hasta la fecha mantiene la exclusividad, ha registrado numerosas ventas a través de su tienda en Alemania, tantas que me atrevo a decir que es el país del mundo donde más se han vendido ejemplares.

Yo tenía mucho tiempo tratando de publicar en otro idioma y durante estas pasadas vacaciones la oportunidad llegó en manos del primo Rainer Ludwig. La familia de mi esposa es muy extensa, es mi gran bendición, tratándose de que soy hijo único, de padres migrantes y que me encuentro prácticamente sin familia consanguínea directa. Rainer escuchó durante una reunión familiar que yo escribo y le estuve relatando sobre el curioso hecho de mis ventas en Alemania, su país natal y de actual residencia, así que sin pensarlo mucho se ofreció a traducirlo.

Un traductor no puede ser cualquiera, muchas veces intenté en diversas páginas donde se ofrece el servicio traducir mis obras en inglés o italiano, siempre resultó un fiasco. Los manuscritos que me entregaban parecían haber pasado por Google Translator, a simple vista y sin dominar el idioma cualquiera podía darse cuenta. Un buen traductor debe dominar a la perfección el idioma, tanto que debe ser su idioma nativo y tener buenos conocimientos del idioma de origen. Es así como deposité mi confianza en Rainer y los frutos de ello están a la vista, un libro perfectamente traducido y listo para ser disfrutado por muchos niños.

El título de la obra traducida al alemán es “Sascha´s Welt!”, tiene como mercado principal Amazon Alemania y lo pueden conseguir en el enlace que se incluye en la siguiente imagen:

Sascha´s Welt!

Te invito a seguir mi blog, subscríbete a él y así podrás recibir un aviso cada vez que publique un nuevo artículo. 

 


 

Manuel Barrero online:
Amazon books: https://www.amazon.com/MANUEL-BARRERO/e/B078GB91T2
Twitter: https://twitter.com/AutorBarrero
Facebook: https://m.facebook.com/freelancermb2/
LinkedIn: https://ve.linkedin.com/in/manuel-barrero-sierra?trk=profile-badge
Blog: http://blogdemanuelbarrero.blogspot.com/
Smashwords books: https://www.smashwords.com/profile/view/Manolovzla
Lektu: https://lektu.com/e/manuel-barrero/711 
Google Play Books: https://play.google.com/store/books/author?id=Manuel+Barrero
Instagram: http://instagram.com/manuelbarrero8
Red de Escritores Hispanoamericanos: https://www.escritores.org/libros/index.php/item/manuel-barrero-sierra/  

Canal en youtube: https://www.youtube.com/channel/UCNPjFhEn4fQc_JlE1mxazXg 

Ediciones Manuel Barrero (Editorial): https://ediciones-manuelbarrero.negocio.site 

 

 



 

viernes, 26 de agosto de 2022

La tecnología ha cambiado nuestra forma de leer.


Hoy en día ha cambiado mucho la forma en que leemos, años atrás cuando me inicie en este maravilloso mundo de los libros, los libros impresos eran lo único que existía. Siempre recuerdo la gran influencia que tuvo mi madre, una ávida lectora, miembro del club de lectores de Monde Ávila Editores, de ella herede una buena biblioteca y la pasión por el conocimiento que de ellos emana.

Como era lógico, la tecnología es la gran influencia en los grandes cambios de nuestras vidas, de forma rápida pasamos de las míticas computadoras de escritorio o PC, a las tablets y los smartphones, hasta llegar a los e-readers. Todo esto introduciendo la digitalización de los libros y su publicación en diversos formatos.


 

Según algunos estudios y dependiendo la región en el mundo, más del 50% de los lectores se encuentran en el formato digital. Los lectores digitales están leyendo una media de 22,5 libros frente a 16 libros que lee el lector que lo hace exclusivamente sobre papel. Además los lectores en formato electrónico compran el doble de libros que los lectores en papel (14 vs 7 libros adquiridos al año).


 

Existe también un impacto ambiental en cada caso, no solo el libro impreso es dañino por el uso del papel, el libro digital también tiene un impacto sobre el planeta, tal como lo dice el presente artículo que encontré mientras investigaba para este post:

Libro vs ebook, ¿cuál es la mejor opción?

Como quiera que toda actividad humana tiene un impacto sobre el planeta, escoge la mejor opción para tus necesidades, lo importante es que disfrutes de la lectura y si tienes libros impresos que ya no usas, regálalos, dónalos a alguna biblioteca o compártelos con otros que estén interesados en ellos.

Y si eres de los que está por cambiarse a la era digital, te recomiendo los e-readers de Kindle, disponibles en Amazon y para los cuales he elaborado una tabla comparativa que seguramente te ayudará mucho a tomar tu decisión, la puedes encontrar en mi página de Ofertas Especiales en Amazon.

Te invito a seguir mi blog, subscríbete a él y así podrás recibir un aviso cada vez que publique un nuevo artículo. 

 


 

Manuel Barrero online:
Amazon books: https://www.amazon.com/MANUEL-BARRERO/e/B078GB91T2
Twitter: https://twitter.com/AutorBarrero
Facebook: https://m.facebook.com/freelancermb2/
LinkedIn: https://ve.linkedin.com/in/manuel-barrero-sierra?trk=profile-badge
Blog: http://blogdemanuelbarrero.blogspot.com/
Smashwords books: https://www.smashwords.com/profile/view/Manolovzla
Lektu: https://lektu.com/e/manuel-barrero/711 
Google Play Books: https://play.google.com/store/books/author?id=Manuel+Barrero
Instagram: http://instagram.com/manuelbarrero8
Red de Escritores Hispanoamericanos: https://www.escritores.org/libros/index.php/item/manuel-barrero-sierra/  

Canal en youtube: https://www.youtube.com/channel/UCNPjFhEn4fQc_JlE1mxazXg 

Ediciones Manuel Barrero (Editorial): https://ediciones-manuelbarrero.negocio.site 

 

sábado, 12 de junio de 2021

Vocabulario venezolano en los años 80: más sobre mi novela CARABALLEDA.


A propósito de mi novela CARABALLEDA, más allá de confiar en mis recuerdos, de los cuales han pasado 40 años, me dediqué a investigar varios aspectos relacionados con el ambiente, uso y costumbres, todo esto con conocimiento de causa que muchas cosas obedecen a la moda del momento. Uno de los elementos más llamativos e interesantes, son los modismos del vocabulario, ellos cambian constantemente y a continuación, les dejo algunos:

-Muérete que chao: adiós, dar por terminado algo.

-El ñero: el tipo ese, aquel.

-Cuanto hay pa eso: cuánto cuesta algo, valor monetario o que necesito.

-Ta barato, dame dos: especial de La época miamera.

-Birra: cerveza.

-Camionetica: suerte de vehículo tipo vans que se usaba mucho como colectivo de transporte público.

-Gallo: tipo gafo, despistado.

-Bolsa: Dícese de alguien que está quedado o le vieron la cara de bobo.

-Burda: Aunque en realidad significa tosco o vulgar, en Caracas se usa como adverbio de cantidad “mucho”.

Chiquiluky: Persona adinerada y sifrina.

Curdo: Persona que se encuentra en estado de ebriedad.

Filo: Tener hambre.

Frito: Se usa como adjetivo para connotar locura.

Jevita: Novia de algún conocido o mujer muy atractiva.

Lambucio: Adjetivo relacionado con las personas que le gusta comer entre comidad, o es avara y tacaña.

Lucas: Connotación monetaria que refiere a cientos de bolívares.

Paco: Variante de policía.

Palos: Connotación monetaria que refiere a millones de bolívares.

Pinta: Hace referencia a la apariencia indumentaria.

Tablas: Connotación monetaria que refiere a miles de bolívares.

Son palabras que surgen de manera misteriosa, alguien las pronuncia, suenan graciosas y se propagan de inmediato, muchas de ellas tienen su tiempo de vida, se quedan con esa generación que las adoptó, otras permanecen en el tiempo.

CARABALLEDA está llena de frases como estas, para adaptarla a un público internacional, he tuve que en cada caso hacer un llamado a pie de página y aclarar su significado, si me lees desde el exterior y has visitado Venezuela, sabes a que me refiero, no dejes de leer esta estupenda novela, está inscrita en el concurso literario Amazon Storyteller 2021, tu mejor apoyo además de adquirirla para leerla, es valorarla en su página, y comentarla con tus familiares y amigos.

Te invito a seguir mi blog, subscríbete a él y así podrás recibir un aviso cada vez que publique un nuevo artículo.

 


 

Manuel Barrero online:
Amazon books: https://www.amazon.com/MANUEL-BARRERO/e/B078GB91T2
Twitter: https://twitter.com/AutorBarrero
Facebook: https://m.facebook.com/freelancermb2/
LinkedIn: https://ve.linkedin.com/in/manuel-barrero-sierra?trk=profile-badge
Blog: http://blogdemanuelbarrero.blogspot.com/
Smashwords books: https://www.smashwords.com/profile/view/Manolovzla
Lektu: https://lektu.com/e/manuel-barrero/711 
Google Play Books: https://play.google.com/store/books/author?id=Manuel+Barrero
Instagram: http://instagram.com/manuelbarrero8
Red de Escritores Hispanoamericanos: https://www.escritores.org/libros/index.php/item/manuel-barrero-sierra/  

Canal en youtube: https://www.youtube.com/channel/UCNPjFhEn4fQc_JlE1mxazXg 

Ediciones Manuel Barrero (Editorial): https://ediciones-manuelbarrero.negocio.site 

 

Entrada destacada

Las Delicias de la Comida Criolla

Publicaciones populares